Gdańsk w ICORN. Miasto będzie pomagać represjonowanym pisarzom
Rezydentom zostanie zapewnione mieszkanie, wsparcie merytoryczne i logistyczne oraz honorarium w wysokości do 3000 zł brutto miesięcznie. Goście zostaną także włączeni w działalność literacką Instytutu Kultury Miejskiej. Rezydencje w Gdańsku dają możliwość spędzenia w mieście kilku tygodni na pracy twórczej oraz szansę poznania lokalnego środowiska artystycznego.
Rezydenci literaccy:
- Błażej Warkocki (rezydencja humanistyczna) – krytyk literacki, naukowiec i wykładowca na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, współredaktor „Dezorientacji. Antologii polskiej literatury queer”;
- Gabriela Abrasowicz (rezydencja translatorska) – doktorka nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa, badaczka i tłumaczka, od 2009 roku jest aktywna jako terapeutka (terapia neurologopedyczna, emisja i impostacja głosu dla osób zawodowo pracujących głosem);
- Alena Ivaniushenko (rezydencja dla twórców z Białorusi) – dziennikarka oraz pisarka, absolwentka Białoruskiego Uniwersytetu Państwowego oraz Szkoły Młodych Pisarzy Związku Pisarzy Białoruskich i PEN-centrum;
- Natalia Matoliniets (rezydencja dla twórców z Ukrainy) – pisarka, autorka wielokrotnie nagradzanych powieści dla młodych dorosłych, absolwentka dziennikarstwa na Lwowskim Narodowym Uniwersytecie im. Iwana Franki, członkini Związku Pisarzy Ukraińskich;
- Roksolana Zharkova (rezydencja dla twórców z Ukrainy) – pisarka, eseistka, krytyczka literacka, badaczka kobiecego pisarstwa. Uczestniczka oraz finalista i zwyciężczyni wielu krajowych i międzynarodowych konkursów literackich i artystycznych, laureatk kilku nagród literackich.
Solidarność i wolność słowa. Spotkanie ICORN w Gdańsku 8-10 czerwca
Nad zgłoszeniami pracowała komisja w składzie: Aleksandra Szymańska (Instytut Kultury Miejskiej), Ana Matusevič (Instytut Kultury Miejskiej), Izabela Morska (Stowarzyszenie Unia Literacka), Małgorzata Glasenapp (Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury).
Program „Rezydencje Literackie” realizowany jest we współpracy z Krakowem (Krakowskim Biurem Festiwalowym) i Warszawą (Staromiejskim Domem Kultury) oraz Unią Literacką i Stowarzyszeniem Tłumaczy Literatury.
oprac. AU