Utwór Dąbrowskiego w przekładzie Antonii Lloyd-Jones, tłumaczki m.in. Jarosława Iwaszkiewicza, Stanisława Lema czy Olgi Tokarczuk, widnieje na wielkoformatowych plakatach w wagonach metra i pociągów całej sieci Transport for London. Podróżni mogą oddawać się poetyckiej refleksji przez cztery tygodnie czerwca.
Wiersz gdańszczanina w londyńskim metrze
- Cieszę się, że będę jeździł "na gapę" przez miesiąc londyńskim metrem. Podziemia to świetne miejsce dla poezji, która pochodzi przecież z głębi: ducha, umysłu, doświadczenia. Metro z kolei to bardzo poetycki środek transportu: pozwala ominąć korki. To samo robi wiersz: omija korki w naszej głowie, wywołane przez banał, rutynę, politykę, ideologie, fake i hejt - mówi Tadeusz Dąbrowski.
Gdańsk i Brema kulturalnie, artystycznie. Wczoraj i dziś
Tadeusz Dąbrowski należy do najbardziej znanych polskich poetów współczesnych na świecie. Jego utwory zostały przetłumaczone na ponad 30 języków. Publikuje m.in. w „The New Yorker”, „Paris Review”, „Frankfurter Allgemeine Zeitung”, „Neue Zürcher Zeitung”, „Twórczości”, „Odrze”, „Piśmie”. Jego wiersze ukazywały się również w „Tygodniku Powszechnym”, „Zeszytach Literackich” i „Gazecie Wyborczej”.
W październiku 2025 roku, nakładem wydawnictwa Arrowsmith Press, ukazał się jego trzeci tom wierszy w Stanach Zjednoczonych, zatytułowany "The Scent of Man". Z tej okazji autor odbył trasę poetycką po Wschodnim Wybrzeżu USA. W lutym 2026 roku do rąk czytelników trafił jego najnowszy tom wierszy pod tytułem "PUK" wydany przez Państwowy Instytut Wydawniczy.
Dąbrowski to niejedyny Polak zaproszony do udziału w projekcie Poems on the Underground. Do czerwcowej edycji wybrano także wiersz „When I Was a Fish” poetki Krystyny Lenkowskiej. Towarzyszą im utwory współczesnych poetów brytyjskich: Glyna Maxwella, Maury Dooley, Irlandki Rity Ann Higgins, a także „Pieśń” z „Kupca weneckiego” Williama Szekspira. Łączy je podobieństwo podejmowanych motywów, takich jak miłość, pamięć, relacje rodzinne oraz satyra polityczna o ponadczasowej aktualności.
Jubileuszowa edycja Poems on the Underground
Poems on the Underground obchodzi w tym roku 40-lecie. Projekt rozpoczął się w 1986 roku jako eksperyment trojga przyjaciół: pisarki Judith Chernaik, poetki Cicely Herbert i poety Gerarda Bensona. Od tamtego czasu zyskał opinię jednego z najbardziej udanych brytyjskich przedsięwzięć artystycznych w przestrzeni publicznej.
Hania Rani odznaczona Srebrnym Medalem Gloria Artis
- Od 40 lat inicjatywa Poems on the Underground wprowadza pierwiastek twórczy do codziennych podróży, dając milionom pasażerów chwilę na zatrzymanie się, refleksję i kontakt z poetyckimi głosami z całego świata (…) tegoroczny letni wybór utworów kontynuuje tę tradycję, oferując poezję, która przemawia do ludzi różnych kultur i pokoleń - powiedział Mark Evers, odpowiedzialny w TfL za analizę potrzeb, strategię i doświadczenia pasażerów.
Projekt odbywa się pod patronatem burmistrza Londynu oraz organizacji: Arts Council England, Transport for London, The Poetry Society, National Poetry Library oraz The British Council.
Tadeusz Dąbrowski – urodzony w 1979 r. poeta, eseista, krytyk, redaktor naczelny dwumiesięcznika literackiego „Topos”, członek Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung (Niemieckiej Akademii Języka i Poezji). W Radiu Gdańsk Dąbrowski współprowadził audycję poetycką „Po pierwsze wiersze” (2017–2024). W latach 2012–2019 był dyrektorem artystycznym festiwalu Europejski Poeta Wolności. Autor powieści "Bezbronna kreska" (2016) oraz dziesięciu zbiorów wierszy, m.in. "Te Deum" (2005), "Czarny kwadrat" (2009) i "Scrabble" (2020). W 2022 roku ukazał się tom jego wierszy zebranych pt. To jest fajka (PIW), a w 2024 zbiór szkiców o poezji „W metaforze” (PIW). Dąbrowski jest stypendystą Yaddo (USA), Literaturhaus Zürich i Literarisches Colloquium Berlin, laureatem dziesiątek nagród polskich i zagranicznych, m.in. Hubert-Burda-Preis (2008), Nagrody Kościelskich (2009), Horst-Bienek-Preis (2014) oraz „Małego Berła” Fundacji Kultury Polskiej (2006), które otrzymał od Tadeusza Różewicza. Mieszka w Gdańsku.